С 01 по 30 ноября 2017 года в АФ СПбГУП проводился Конкурс на лучший художественный перевод английского текста.
Девизом конкурса в этом году стали слова Энтони Бёрджесса: «Перевод – это не только умение играть словами, это искусство сделать понятной целую культуру».
В конкурсе приняли участие 28 студентов 1, 2 и 3 курсов всех направлений подготовки. Студентам был предложен для перевода текст из художественного произведения Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Участники конкурса продемонстрировали научный интерес к переводческому делу, высокий уровень владения навыком перевода аутентичного текста, самостоятельность мышления, креативный подход.
30 ноября 2017 года в 13.00 в аудитории № 403 состоялось награждение победителей и вручение сертификатов участникам. С поздравлением и пожеланиями успехов в научной деятельности перед студентами выступили заведующая кафедрой социально-культурных технологий АФ СПбГУП Кутукова Е.О. и ответственный за организацию и проведение конкурса, старший преподаватель Власова В.В.
Победителями конкурса стали:
1 место – Зеленская Юлия Сергеевна (направление подготовки «Психология»);
2 место – Калинина Элина Владимировна (направление подготовки «Психология»);
Букарев Эрнест Фидельевич (направление подготовки «Психология»);
3 место – Куринько Виктория Павловна (направление подготовки «Юриспруденция»);
Меримбаева Диана Владимировна (направление подготовки «Юриспруденция»).
Призами за победу в Конкурсе на лучший художественный перевод английского текста стали интересные книги на английском языке.